کلمات خاص دیانا جون
داشتم گوشت ریز می کردم که اومدی تو آشپزخونه و گفتی "مامان گوشتارو چاقوندی؟!!" عزیزم منظورت این بود که گوشتهارو رو با چاقو تکه کردم؟؟!!! الهی مامان فدات شه عزیز دلم
جدیدا صورت میکشی اول دو تا چشم کج و کوله و یک دهان که اون هم شبیه چشمهاست و بعد یک دایره دورش که بیشتر اوقات به همه چی شبیه الا دایره و بعد براشون مو می کشی و گاهی هم گوش که ممکنه از کنار چشمها در بیان و یا از دایره صورت کلی فاصله داشته باشن و البته قسمت مهم موهاست و کلمه اختراعی تو. میگی "موهاشو رو فِرانچه یا فِرانسه کردم مامان"!!!! یعنی عزیز دلم شاید موی فرفری منظورته قربونت بشم الهی با این کلمه سازی های قشنگ
به نظرم خیلی از کلماتی که میگی معنی دارن و حتی قشنگند و من برای فهم خودم ترجمشون می کنم وگرنه نیازی نیست و من هیچ سعیی نمی کنم که تو را وادار کنم که مثل ما صحبت بکنی ولی وقتی میخوام باهات حرف بزنم به زبون خودم حرف می زنم تا این رو هم یاد بگیری و کلمات ساختگیت رو هم اصلاح نمی کنم چون درسته درسته عزیزم.